Itzuli elkarrizketak denbora errealean hizkuntza-hesiak hausten dituzten aplikazioekin, bidaiatzeko, lanerako eta hizkuntzak ikasteko aproposa.
Zein da zure nahia?
ITZULI DENBORA ERREALEAN*Eduki informatibo hau da. Gune honetan jarraituko duzu
Denbora errealeko itzulpen aplikazioek munduko leku ezberdinetako jendearekin komunikatzeko modua irauli dute. Bidaiatzen ari garen, laneko bileretan edo baita lineako elkarreragin informaletan ere, aplikazio hauek berehala ulertzea eta ulertaraztea ahalbidetzen dute, hizkuntza-hesiak ezabatuz.
Adimen artifizialaren bilakaerarekin eta ahots-ezagutzaren aurrerapenarekin, aplikazio horietako askok ahotsa, testua eta baita irudiak ere denbora errealean zehaztasunez itzul ditzakete, esperientzia fluido eta intuitiboa eskainiz. Jarraian, aplikazio hauek erabiltzearen abantaila nagusiak aztertuko ditugu eta gaiari buruzko galdera ohikoenei erantzungo diegu.
Aplikazioen abantailak
Komunikazioa oztoporik gabe
Denbora errealeko itzulpen aplikazioekin, beste hizkuntza batzuk hitz egiten dituzten pertsonekin elkarrizketa naturala izan dezakezu, hizkuntza hori zuk ez badakizu ere. Horrek gizarte, negozio eta hezkuntza arloko elkarrekintzak errazten ditu.
Ahots eta testu itzulpena
Aplikazio hauek ahozko eta idatzizko testuak itzultzeko aukera ematen dizute. Askok irudien eta zeinuen berehalako itzulpena ere eskaintzen dute telefonoaren kamera erabiliz.
Nazioarteko bidaietan bizkortasuna
Atzerrira bidaiatzean, itzulpen aplikazioak ezinbestekoak dira janaria eskatzeko, jarraibideak lortzeko, bertakoekin hitz egiteko eta ustekabeko arazoak azkar konpontzeko.
Hizkuntza anitzeko laguntza
Aplikazio nagusiek dozenaka edo ehunka hizkuntza onartzen dituzte, egoera eta helmuga askotarako estaldura zabala bermatuz.
Beste zerbitzuekin integrazioa
Aplikazio batzuk bideo-konferentzia plataformekin, txatekin eta produktibitate tresnekin integratzen dira, eta hori bereziki erabilgarria da nazioarteko bileretarako edo bezeroarentzako arreta zerbitzuetarako.
Hizkuntzak ikastea
Denbora errealean itzultzeaz gain, aplikazio hauek erabiltzaileei hitz eta esaldi berriak ikasten laguntzen diete, hizkuntzak ikasteko prozesuan laguntza gisa balioz.
Entzumen-urritasuna duten pertsonentzako edo gorrentzako irisgarritasuna
Aplikazio batzuek ahotsa itzulitako testu bihurtzen dute, entzumen arazoak dituzten pertsonei denbora errealeko elkarrizketak jarraitzen laguntzeko.
Hizkuntza automatikoki detektatzea
Aplikazio askok automatikoki identifikatzen dute ahozko hizkuntza eta itzultzen dute eskuzko hautaketarik egin beharrik gabe, erantzun-denbora optimizatuz.
Lineaz kanpoko baliabideak
Interneteko konexiorik gabe ere, aplikazio batzuek lineaz kanpoko itzulpen funtzionalitate mugatua eskaintzen dute, eta hori oso erabilgarria da bidaiatzen edo urruneko lekuetan.
Esperientzia pertsonalizatzea.
Erabilera jarraituarekin, aplikazio batzuek erabiltzaile-ereduak ikasten dituzte, itzulpenen zehaztasuna hobetuz eta iradokizun pertsonalizatuagoak eskainiz.
Maiz egiten diren galderak
Gomendatuenen artean Google Translate, Microsoft Translator, iTranslate, SayHi eta Papago daude. Guztiek ahots, testu eta irudi itzulpen gaitasunak eskaintzen dituzte, hainbat hizkuntzatarako laguntzarekin.
Bai, aplikazio nagusiek hainbat azentu ezagutzeko trebatutako algoritmoak dituzte, nahiz eta zehaztasuna hizkuntzaren eta azentu espezifikoaren arabera alda daitekeen.
Bai, Google Translate bezalako aplikazio batzuek lineaz kanpo erabiltzeko hizkuntza-paketeak deskargatzeko aukera ematen dute, baina funtzionalitatea mugatua izan daiteke ahots- eta irudi-itzulpenari dagokionez.
Aplikazio batzuek denbora errealeko itzulpena eskaintzen dute deietan zehar, baina hori gailuaren dei-sistemarekin edo Skype Translator bezalako aplikazioekin integrazioaren araberakoa da.
Oso aurreratuak izan arren, aplikazioek akatsak egin ditzakete oraindik, batez ere hizkera arruntarekin, esamolde idiomatikoekin edo egitura gramatikal konplexuekin. Elkarrizketa kritikoetarako, beti da ideia ona itzulpena egiaztatzea.
Ordainpeko aplikazioek normalean funtzio gehiago eskaintzen dituzte, hala nola, lineaz kanpoko ahots-itzulpena, zehaztasun handiagoa, iragarkirik eza eta laguntza teknikoa. Doako aplikazioak erabilera arrunterako bikainak dira eta oinarrizko funtzionalitate ona eskaintzen dute.
Bai, erabiltzaile askok itzulpen aplikazioak erabiltzen dituzte hizkuntza berrietako hiztegia, ahoskera eta gramatika ikasteko. Batzuek, Google Translate adibidez, ahoskera zuzena entzuteko aukera ematen dute.
Google Translate ahots, testu eta irudi itzulpena eskaintzeagatik nabarmentzen da, baita lineaz kanpo lan egiteko aukera ere. Aukera bikaina da atzerrira bidaiatzen dutenentzat.
Aplikazioek testua latindar alfabetora (transliterazioa) bihurtzen dute, erabiltzaileari hitzak irakurri eta ahoskatu ahal izateko, jatorrizko alfabetoa ezagutu gabe ere, hala nola zirilikoa edo arabiera.
Aplikazio ezagunenek pribatutasun-politika argiak dituzte, baina garrantzitsua da erabilera-baldintzak berrikustea. Ahots- eta testu-datuak erabil daitezke zerbitzua hobetzeko, beraz, hobe da informazio sentikorra ez partekatzea.